El Cervantes y la Comunidad de Madrid reivindicarán a Galdós en 2020 con la traducción de su obra a varios idiomas

02/12/2019

diarioabierto.es. Ambas instituciones organizarán el próximo año múltiples actividades con el fin de divulgar la obra de Galdós (Las Palmas de Gran Canaria, 1843 - Madrid 1920) y la primera de ellas se plasmará el 4 de enero, fecha del centenario de la muerte del novelista, dramaturgo y cronista.

El Instituto Cervantes y la Comunidad de Madrid reivindicarán la obra del escritor Benito Pérez Galdós en 2020, con motivo del centenario de su fallecimiento, con la traducción de su obra a varios idiomas, según el acuerdo que han suscrito este viernes el director del Cervantes, Luis García Montero, y la consejera madrileña de Cultura y Turismo, la escritora Marta Rivera de la Cruz.

La consejera de Cultura de la Comunidad de Madrid, Marta Rivera de la Cruz, firma un convenio con el Instituto Cervantes

Ese día, el Cervantes y la Comunidad de Madrid regalarán a los interesados el facsímil de El 19 de marzo y el 2 de mayo (1873), el tercero de sus célebres Episodios Nacionales, que aborda el llamado Motín de Aranjuez y el levantamiento de los madrileños contra los franceses, ocurridos respectivamente en esas fechas de 1808.

En palabras del director del Cervantes, este libro, del que se realizará una tirada de 2.000 ejemplares, podrá ser «un buen regalo de Reyes».

Además, ambas instituciones promocionarán la traducción de esa y de otras obras galdosianas a diversos idiomas, entre ellos el alemán, con la vista puesta en la Feria Internacional del Libro de Fráncfort de 2021, que tendrá España como país invitado.

En este sentido, Rivera de la Cruz ha lamentado que el Episodio del 2 de mayo no pueda leerse en ninguna lengua porque no existen traducciones, una deficiencia que pretende paliar el acuerdo firmado este viernes en la sede del Cervantes.

Asimismo, están previstas otras actividades sobre Pérez Galdós, tales como jornadas de estudio, encuentros con escritores, ciclos de cine –ya que muchas de sus novelas se convirtieron en grandes películas o series de televisión–, representaciones teatrales, recorridos por el Madrid galdosiano o jornadas gastronómicas.

EL «FLAUBERT» Y «DICKENS» ESPAÑOL

En palabras de García Montero, este programa es «muy ambicioso». «Se trata de sentirnos herederos de Galdós», ha dicho el director del Cervantes, para quien este autor, pese a ser menospreciado durante décadas por su supuesto «estilo garbancero», fue reivindicado a partir desde el exilio por autores como Luis Cernuda (poemas), Francisco Ayala (monografías) o María Zambrano (reflexiones).

«Es nuestro Flaubert, nuestro Dickens», ha resaltado por en este sentido Rivera de la Cruz, que puso a Galdós al nivel de los más importantes novelistas de Francia y del Reino Unido. «Hay que recuperar a Galdós para las generaciones que vienen», ha recalcado.

Además, la consejera de Cultura y Turismo ha destacado la importancia de del tratamiento igualitario que el autor canario daba a sus personajes masculinos y femeninos. Tal y como ha indicado, las mujeres de sus novelas «tienen vida propia y se reivindican constantemente» en pie de igualdad con los hombres.

¿Te ha parecido interesante?

(Sin votos)

Cargando...

Aviso Legal
Esta es la opinión de los internautas, no de diarioabierto.es
No está permitido verter comentarios contrarios a la ley o injuriantes.
Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
Su direcciónn de e-mail no será publicada ni usada con fines publicitarios.